BSD-pour-Tous

Heredis, généalogie et histoire

Derniers sujets

» Je me présente...
par Daniel-44 Aujourd'hui à 08:00

» Quelle dernière version d'Heredis utilisez-vous ?
par yl2 Hier à 14:17

» La page humour - à lire sans modération 9
par lugancetre Mar 23 Mai 2017, 20:00

» enfant avec 2 pères
par Ninja Mar 23 Mai 2017, 10:01

» Les actes de décès 1946-1986 de Paris sont en ligne
par Daniel-44 Lun 22 Mai 2017, 19:48

» Erreur à la fermeture d'Heredis 2015
par Christian57 Lun 22 Mai 2017, 13:24

» aide en latin
par Ninja Dim 21 Mai 2017, 18:54

» La liste complète des identificateurs GEDCOM 5.5 et leur définition
par jgag Dim 21 Mai 2017, 14:11

» Horaire
par Tahiti Sam 20 Mai 2017, 22:21

» Les actes de décès 1946-1986 de Paris sont en ligne
par Bux55 Sam 20 Mai 2017, 21:28

» H 2017 source
par Bimbo7 Sam 20 Mai 2017, 18:18

» Quel âge avez vous en jours ?
par dizzy68 Sam 20 Mai 2017, 13:46

» Le Blog de Stéphane Cosson
par François Ven 19 Mai 2017, 19:08

» Comment publier sa généalogie avec un logiciel de publication internet ?
par stillman Ven 19 Mai 2017, 15:02

» Avis sur TNG et Webtrees
par stillman Ven 19 Mai 2017, 11:41

Tag moteur

http://bsd-pour-tous.purforum.com/forum.htm

    Acte manuscrit polonais en Russe

    Partagez
    avatar
    peyroutet47
    Excellent Posteur
    Excellent Posteur

    Masculin Age : 77
    Localisation : Talence (33)
    Je travaille sous : PC W7 & Port W8
    Date d'inscription : 25/02/2015

    Acte manuscrit polonais en Russe

    Message par peyroutet47 le Sam 04 Juil 2015, 13:51

    Bonjour,
    Je cherche quelqu'un qui pourrait me traduire l'acte de naissance de mon beau-père né en Pologne, mais dont l'acte manuscrit semble écrit en russe  Exclamation
    Merci pour me donner éventuellement une piste
    avatar
    Henri (Engels)
    Excellent Posteur
    Excellent Posteur

    Masculin Age : 84
    Localisation : Strasbourg
    Je travaille sous : PC(s) avec Vista et Windows 10
    Date d'inscription : 24/10/2009

    Re: Acte manuscrit polonais en Russe

    Message par Henri (Engels) le Sam 04 Juil 2015, 16:25

    Polonais ou russe! « that is the question »
    Le mieux serait de publier un extrait pour éveiller la curiosité d'éventuels érudits.
    avatar
    peyroutet47
    Excellent Posteur
    Excellent Posteur

    Masculin Age : 77
    Localisation : Talence (33)
    Je travaille sous : PC W7 & Port W8
    Date d'inscription : 25/02/2015

    Re: Acte manuscrit polonais en Russe

    Message par peyroutet47 le Sam 04 Juil 2015, 21:00

    Voici un bout d'un acte
    L'encre de la page du registre est très pâle
    La personne qui m'a donné l'adresse du site polonais m'a dit que en tant que polonaise elle ne savait pas lire le document, car c'était du russe ?
    Pour info le nom du village est JEZIORSKO province de TUREK



    Merci pour tenter de traduire !
    avatar
    Tahiti
    Fondateur
    Fondateur

    Masculin Age : 51
    Localisation : Le Mans - Sarthe (72)
    Je travaille sous : Windows 8.1 - 64bits
    Date d'inscription : 28/02/2009

    Re: Acte manuscrit polonais en Russe

    Message par Tahiti le Sam 04 Juil 2015, 21:31

    Bon courage aux bénévoles !


    _________________
    La terre sur laquelle nous vivons n'est pas un don de nos parents, ce sont nos enfants qui nous la prêtent. (proverbe amérindien)

    Christophe MENU dit Tahiti
    Adhérent : GenCom - CRGPG n°1532 - CGDT n°2663 - Marquise n°706 etc.
    Co-fondateur de ce forum - Mes généalogies sur http://Chr.Menu.Free.Fr etc.
    NEW impression d'arbres généalogiques : http://empreinte.genea.free.fr/

    Merci de votre présence et ne pas hésiter à participer ou à développer et l'adresse pour nous écrire c'est : bsd.pour.tous@ free.fr (supprimer l'espace après le @)

    Contenu sponsorisé

    Re: Acte manuscrit polonais en Russe

    Message par Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Jeu 25 Mai 2017, 10:51